Political Literature
Political literature produced by Non-Muslim writers during British rule can be divided into 3 types viz : |
|||||||
1. Knowledge about glorious past to the young generation, |
|||||||
2. Rejoinders to writings of major segment of the society, |
|||||||
3. Propaganda of the political parties. |
|||||||
A few books are listed for your information: |
|||||||
"Nagpur Congress" (Hyderabad Dist: c.c-1921) |
|||||||
"Azad Hind" (Deepchand Tilokchand-1946) |
|||||||
"Congress Kahani" (Deepchand-1946) |
|||||||
"Hindun Khai Muhinji Appeal" (Savitri Devi) |
|||||||
"Choondin Ja Allap" (Hoondraj Dukhayal) |
|||||||
"Hindu-Muslim Masailo" (Parmanand ji) |
|||||||
"Hindustan Ji Paimali' (Mahraj Vishno Sharma) |
|||||||
"Congress Wazartun joon Khidmatoon" (Madhudas) “Manzilgah Ain Hindun Jo Farizu" (Rijhomal Agnani-1940) |
|||||||
"Purab Sandesh" (Translation by devandas Azad-1927) |
|||||||
"Hindu Jati Jo Bhayanak Bharam" (Arya Samaj) |
|||||||
"Hindu Quom ji Kamalyat" (Dwarka Parsad-1936) |
|||||||
"Veer Darshan" (Chainchaldas-1946) |
|||||||
"Hindun Saan Vesahghat" (Khushhaldas) |
|||||||
"Hindu Sabhiyata tai Hamilo” (R. Sharma) |
|||||||
"Sarvech” (Tarachand Gajra-1935) |
|||||||
"Harijan Halchal ain Shastran Ji Agiya" (Tarachand Gajra-1936) |
|||||||
"Congress Wazartun Joon Khidmatoon" (Madhudas) |
|||||||
"Devi Aruna" (M.R.Maidasani-1942) |
|||||||
"Congress Sonahri Jubli" (M.R.Maidasani-1935) |
|||||||
"Hindu Quom Khi Chitau” (Translation by Manohardas Kauromal) |
|||||||
"Hindu-Muslim Fasad" (Translation by Manohardas Kauromal) |
|||||||
“Congress Ghariban Ain Dukhyin Lai Chha Thi Kari"(Choithram Valechha-1935) |
|||||||
"Jai Hind" (Translation by Gurdas Wadhvani-1946) |
|||||||
"Khatray ji Ghinti" (Mangharam Hoondomal) |
|||||||
"Mahatma Gandhi Ji Bagh Jo Mevo” (Veromal Begraj-1923) |
|||||||
"Vedic Bomgolo" (Chetandev Varma) |
|||||||
"Gandhi Veechar” (Deepchand-1945) |
|||||||
"Sindh Ji Hanoki Halat" (Gurdinomal-1939) |
|||||||
"Hindustan Ji Halat ja Kay Ang Akhar" (Ghanshyam Jethanand) |
|||||||
"Mahatma saan Kay Galhyoon' (Naraindas Malkani-1935) |
|||||||
"Charkay Jo Raaz" (Translation-1946) |
|||||||
"Goth Sudhar” (Translation-1946) |
|||||||
“Pracheen Sindhu Sabhiyata Jo Nizaro" (Rochiram Sharma) |
|||||||
"Veer Girjina” (Translation) |
|||||||
"Chho Congress samivad Party?" (Totaram Chhabra-1935) |
|||||||
"Niya Sansae" (by Ahmed Abbas Translation by Biharilal-1945) |
|||||||
"Quom jay Kadiman Mein" (1947) |
|||||||
"August Inqlab" (1947) |
|||||||
"Ujala" (Sunder Sahitya) |
|||||||
"Pi Ja Di De Khat" (Jawaharlal Nehru translation by Guli Kirplani-1934) |
|||||||
"Quom Ja Poojari" (Translation by Melharam-1937) |
|||||||
"Swaraj Ji Larai" (Surat Utamsing-1938) |
|||||||
“Mahatma Jay Jail Jo Tajirbo” (Kauromal Sahitiya) |
|||||||
"Ahmedabad Congress Jo Farman" (Dr. Choithram Gidwani -1922) |
|||||||
"First Sindh Assembly Congress” (Dr.Choithram-1937) |
|||||||
"Jalianwala Kos" (Nand Gidwani)" |
|||||||
Jawahar Jeevni" (Asha Sahitya Mandal) |
|||||||
"Mukti” (Asha Sahitya Mandal) |
|||||||
“Hindu-Muslim Itihas” (Gobind Punjabi) |
|||||||
"Inqlabi Nehru” (Gobind Punjabi) |
|||||||
"Chalo Delhi” (Hindustani Sahitya-1945) |
|||||||
"Ireland Ji Azadi" (Translation by G. Jethanand) |
|||||||
"Gandhi Saan Hik Hafto” (Translation by P.R.Punjabi-1946) |
|||||||
"Inqlabi Sipahi" (Translation by Gobind malhi-1947) |
|||||||
"Inqlabi Shahrah" (Translation by Gobind malhi-1947) |
|||||||
“Azad Hind Fauj" (Hindustani Sahitiya Ashram) |
|||||||
"Vote Jo Hakdar Ker?" (Hindustani Sahitiya Ashram) |
|||||||
“Congress Jo Mukhtasir Itihas" (Hindustani Sahitiya Ashram) |
|||||||
“Azadi Ji rah” (Hindustani Sahitiya Ashram) |
|||||||
"Quomi Jhando" (Hindustani Sahitiya Ashram) |
|||||||
"Hindustan Ji Azadi Jee Tahrek Tay Hik Nazar" (Gurdinomal) |
|||||||
"Sindh Danhu saniha" (Translation by Ghanshiyam-1946) |
|||||||
"Gandhi Tariko" (Translation by Ghanshyam-1946) |
The material/data/information can be provided on request.